周立波-海派清口 周游世界
为推动中国文化大发展大繁荣,积极实施“走出去”工程,由上海文广演艺集团、上海市演艺有限公司等单位主办的周立波海派清口世界巡演即将拉开帷幕,本次题为《海派清口“周·游世界”》的世界巡演第一站将为澳大利亚,由上海文广演艺集团、上海市演艺有限公司携手澳洲星文化传播公司、澳亚文体推广有限公司,于2012年6月中下旬在澳洲的两个标志性城市墨尔本和悉尼演出2场。此后,海派清口除了为国内各省市观众演出外,还将为世界各国的上海人演出,带去独具上海本土特色文化的乡音乡情。
日期时间
活动详情
2012 周立波 海派清口 世界巡演首站: 周游世界 墨尔本站
时间:2012年6月17日 晚7点
地点:墨尔本会展中心 Melbourne Convention and Exhibition Centre
咨询电话: 0433 767 989
售票地点:
唐人街:十大书坊 03 9663 8008
唐人街:威特信 03 9663 7118
Boxhill:新华书店 03 9078 5968
“海派清口启动’周·游世界’”
——周立波海派清口世界巡演即将拉开序幕
为推动中国文化大发展大繁荣,积极实施“走出去”工程,由上海文广演艺集团、上海市演艺有限公司等单位主办的周立波海派清口世界巡演即将拉开帷幕,本次题为《海派清口“周·游世界”》的世界巡演第一站将为澳大利亚,由上海文广演艺集团、上海市演艺有限公司携手澳洲星文化传播公司、澳亚文体推广有限公司,于2012年6月中下旬在澳洲的两个标志性城市墨尔本和悉尼演出2场。此后,海派清口除了为国内各省市观众演出外,还将为世界各国的上海人演出,带去独具上海本土特色文化的乡音乡情。
周立波:到国外去看看阿拉上海人
锃亮大背头,修身小洋装,一揽子无比丰富的肢体动作,加上一张“世说新语”般的利索嘴皮子——仿佛经过ISO认证的海派清口,现在不仅仅是“上海”海派清口,更是“海外”派清口了——昨天下午,主办方及周立波高调宣布“扎根上海,服务全国,辐射全球”的2012年海派清口舞台新战略。其在坚守上海演出的同时,“周·游中国 周·游世界”系列巡演。
周·游初衷:别让“乡亲们”等太久
“周·游”首站将于今年6月14日启程去墨尔本,6月17日登台墨尔本会展中心,6月22日到悉尼,亮相悉尼娱乐中心,整个夏天,周立波要在澳洲待上半个月:“这次属于演出加休假的性质,我也带着家人和团队放放假。”
此次澳洲巡演演出票均价高达120澳元(约合近800元人民币),这在澳洲的演出市场上也堪称天价,但周立波走出国门巡演的用意并不在商业:“若论钱,可能全部的票房收入也不一定够我一个人的出场费,对海外巡演,我是以弘扬、亲情、展现、问候为诉求的。”他表示,自己十分重视巨大的国际市场,巡演的最初目的,就是不要让国外的上海“乡亲们”久等:“悉尼、墨尔本两个地方的上海人,加起来就有20万以上。过去他们可能只能通过视频了解周立波,这次去那巡演,我希望去看看长期生活在澳洲的上海人,也想让澳洲的上海人看看我,看看上海腔调。”
去年就开始筹划的“周·游”项目,一直因为周立波的电视节目缠身而未能成行,如今周立波终于可以排出档期“走出去”了,“今年,一定要去看看阿拉上海人!”
周·游定位:“档次”始终是第一准则
本次周立波的海派清口“周·游”题材,将主要表现上海城市变迁中上海人的衣食住行和城市文化现象,完善以往“‘笑侃三十年’、‘笑侃大上海’”的表演主题,更好地体现海派清口“生于市井,高于市井”的表演定位。
关于此次“周·游”系列巡演的,周立波表示,“档次”始终是第一准则!“我的出场费确实很高,但比起那些华丽的舞台,我的演出价值在与众不同的思维方式。观众欣赏海派清口,要去听‘笑果’背后的思维逻辑,如果能够体会出来,那就会给你带来快乐。
周立波的“档次”也体现在演出的票价门槛上:“我始终认为,摆自己的谱,让别人去唱吧。很少有档次低的人来看我,第一是票价问题,第二是传闻,传闻周立波的东西很深刻,所以对深刻不感兴趣的人不会来看我,只会来骂我。但凡有思想的人,都不会来骂我。”
此外,周立波也表示自己不会离开上海:“我始终是上海之子。我将坚持为上海观众演出。我的目标是:立足上海,服务全国,走向世界。”
周·游段子:应景、应物、应时
此次着眼全球的“周·游”系列巡演,又会有怎样的“新料”呢?周立波强调了自己的主旨——应景、应物、应时:“演出的主要内容应该是以‘笑侃三十年’、‘笑侃大上海’为范畴,上海解放前后的对比故事,特别是改革开放以后上海城市生活和文化方式的种种有趣变化,表现我们这代人共同的有趣记忆。”巡演将带给异国他乡的上海人更多的乡音乡情,让他们也体味上海巨大的发展变化。
周立波曾经承诺,每一次巡演,都绝不“炒冷饭”,而且都具有演出地的地方特色:“每到一个城市,我都是从下飞机的那一刻起,开始观察这个城市的一切,从中寻找灵感。也许我巡演时的很多表现当地实际的段子,就来自于从机场到演出场所几个小时中的观察和感悟。”
至于演出使用何种语言表达,周立波将根据现场气氛和传播效果来定,可以上海话,也可以用普通话,甚至可穿插使用英语。他透露:“可能无法全部用上海话表演。因为我知道,在澳洲的中国人都想‘参观’一下我。所以我会在演出现场征求观众的意见,来决定普通话和上海话的比例,也不排除用英文表达的可能,看现场观众的国籍。”在周立波看来,需求和建议可以用民主方式来决定,但艺术和专业不必用民主方式决定:“所以,用什么语言表达由观众建议,如何表达则由我来定夺。”